Kalimat *"Pull someone’s leg"* bukan berarti kamu narik kaki orang beneran! Idiom ini artinya *ngerjain atau bercanda sama seseorang dengan pura-pura serius*


 *๐Ÿ’กFUN FACT!*

Kalimat *"Pull someone’s leg"* bukan berarti kamu narik kaki orang beneran! Idiom ini artinya *ngerjain atau bercanda sama seseorang dengan pura-pura serius*. Contohnya:


1. *Relax, I’m just pulling your leg!*

   (Santai aja, aku cuma bercanda kok!)

2. *He said he won the lottery, but I think he’s just pulling my leg.*

   (Katanya dia menang lotre, tapi kayaknya sih dia cuma ngerjain aku.)

3. *Don’t believe her — she’s just pulling your leg again.*

   (Jangan percaya dia — dia pasti lagi ngerjain kamu lagi.)


Pakai idiom ini pas kamu pengin bilang kalau kamu lagi becanda atau dikerjain! ๐Ÿฆต✨

Kapan terakhir kali kamu *pull someone’s leg* atau malah dikerjain balik?

Komentar

Postingan populer dari blog ini

BANK SOAL SAS SD KELAS 1 - 6 LENGKAP

Perangkat Ajar IKM SD kelas 1 s.d 6

Administrasi lengkap SD SMP SMA